Carta Anterior: 189 |
Carta
190 |
Carta siguiente: 191 |
París, 13 de agosto de 1880
Señor Ministro,
Usted ha tenido a bien, en el mes de junio
último, concederme un permiso de tres meses, con tratamiento, para permitirme
restablecer mi amenazada salud.
A pesar de los cuidados constantes, me encuentro
todavía hoy en un estado muy poco satisfactorio, así que le remito el
certificado adjunto del doctor Rendu, y vengo a rogarle, Señor Ministro, que
consienta en prolongar tres meses el permiso que he obtenido de usted.1
La opinión formal de mi medico es que
cambie absolutamente de aires y que me vaya a una estación termal; es para
seguir este consejo por lo que solicito esta prolongación.
Tengo el honor de ser con un profundo respeto,
Señor Ministro, su muy obediente servidor.
GUY DE MAUPASSANT
1. El certificado falta.
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
A
JULES FERRY
MINISTRO DE INSTRUCCIÓN PÚBLICA
Paris, le 13 août 1880.
Monsieur le Ministre,
Vous avez bien voulu, au mois de juin dernier,
m'accorder un congé de trois mois, avec traitement, pour me permettre de
rétablir ma santé menacée.
Malgré des soins assidus, je me trouve encore
aujourd'hui dans un état fort peu satisfaisant, ainsi que l'atteste le
certificat ci-joint de M. le Docteur Rendu, et je viens vous prier, Monsieur le
Ministre, de consentir à prolonger de trois mois le congé que j'ai obtenu de
vous1.
L'avis formel de mon médecin est que je change
absolument d'air et que je me rende à une station thermale ; c'est pour suivre
son conseil que je sollicite cette prolongation.
J'ai l'honneur d'être avec un profond respect,
Monsieur le Ministre, votre très obéissant serviteur.
GUY DE MAUPASSANT
1
Ce certificat manque.
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/