Carta anterior: 517 |
Carta 518 |
Carta Siguiente:519 |
calle
de Montchanin, 10
[1888]
Señora,
No puedo abandonar mi habitación. La jaqueca me
ha tenido en cama todo el día; y he debido excusarme también con la Señora
Cahen, con la que debía almorzar. Como no quiero exponerme a que esta crisis
continúe hasta mañana, permanezco inmóvil, único medio de apresurar su
final.
Con todos mis pesares, añada, Señora, el
homenaje de mi profunda devoción.
MAUPASSANT
Traducción de José M. Ramos González para http://www.iesxunqueira1.com/maupassant
10,
rue de Montchanin.
[1888].
Madame,
Je ne puis quitter ma chambre. La migraine m'a
tenu au lit toute la journée ; et j'ai dû m'excuser aussi auprès de Madame
Cahen, chez qui je devais déjeuner. Comme je ne veux pas m'exposer à ce que
cette crise continue jusqu'à demain, je reste immobile, seul moyen d'en hâter
la fin.
Avec tous mes regrets, agréez, Madame, l'hommage
de mon profond dévouement.
MAUPASSANT
Puesto en formato html por Thierry Selva: http://maupassant.free.fr/